В оригинале и даже не на пиратском сайте:

www.fiftytwostories.com/?p=1338

На русском (начало рассказа, дальше - внизу страницы жать на ***).

Примечательно, что герой так до самого конца и не отрефлексировал глубинные причины своей утраты. Мысль "Я от МакИннеса не отличаюсь" где-то там in the back of the mind у него не блеснула. Я, в общем, и не ожидала - условности не дают. Если бы это был персонаж рассказа о нас, современных людях, автор мог бы одарить его такой критической рефлексией собственного поведения и понятий, по которым он живёт, но в историях о мужах старины вроде как не положено. Мы охотно приписываем людям старых времён некую варварскую, разбойничью, аморальную цельность, наилучшим образом выраженную хрестоматийным готтентотом: если я угнал козу коров и убил их хозяев, это хорошо, если у меня угнали коров и убили моего родича-пастуха - это плохо. Ту простоту, что хуже воровства. Нам нравится воображать её в архаично мыслящих людях и эскапировать в этот немудрёный образ мыслей хотя бы на время чтения фэнтэзюхи. Наша мораль, слишком тяжкая, не дающая спуску, нас будто гнетёт. Без неё - так нам кажется - людям жилось счастливей, целостнее и проще.

Готтентот, между тем, описал на примере кражи козы вовсе не собственный свой подход к близко и далеко живущим соседям. Он-то имел в виду образ мыслей асоциала, живущего вне морали. Он критически описал беспредельщика "без понятий".